The Germans have a word for a device that does everything: “Eierlegende Wollmilchsau” – It literally means “Egg laying wool milk pig”. Its usually used in a “too good to be true” context.
“The sixth sick sheik’s sixth sheep’s sick” is listed by the Guinness Book of Records as the hardest tongue twister in the world.
The plural, gender-neutral term for “nieces and nephews” is “niblings”.
The word “breakfast” is actually a contraction of the phrase “breaking our nightly fast,” a reference to the fact that it is the first meal of the day.
The Romanian language has no word for “shallow.” To describe something as shallow, people speaking Romanian usually use the word “small” (“small water” means “shallow water,” for example) or simply “not deep.”
Before the English speaking world was exposed to the fruit, the color orange was referred to as “geoluhread” which is Old English for yellow-red.
After Merriam-Webster added “McJob”–defined: a low-paying job that requires little skill and provides little opportunity for advancement–to their dictionary, McDonald’s asked for it to be removed. They responded with “we stand by the accuracy and appropriateness of our definition.“
The German word for ‘birth control pill’ is ‘antibabypille’.
The word “Android” refers only to a male looking robot, for one that looks like a female the proper term is “Gynoid”.